Menü

Sınırları olmayan Avrupa haberleri. Dilinizde.

Menü
×

İnternet bizim için ne yaptı ki?

“1983 yılı birçok açıdan çok önemliydi…” Walter Famler, ortak bir yayıncılık projesinin başlangıcının ortaya çıktığı jeopolitik ortamı anlatıyor. Avrupa’nın Soğuk Savaş dönemindeki bölünmüşlüğünden, önümüzdeki ortak zorluklarla ilgili fikir alışverişinde bulunma ihtiyacı doğdu. İlk Avrupa Kültür Dergileri Toplantısı 1983 yılında İsviçre’de tarafsız bir zeminde gerçekleştirildi.

1995 yılında Viyana’da yapılan bir toplantı, eski Sovyet bloğundan dergileri de davet etmiş ve “ilk kez internetin tetiklediği medya devrimini ele almıştır”.

Moskova’da 1997 yılına kadar World Wide Web’in potansiyeli gündeme gelmemişti. 1998 yılında ağın kendi web dergisi Eurozine kuruldu.

Judith-Vidal Hall, “Bu kadar hızlı…” diye belirtiyor, “Avrupa’yı fiziksel olarak bölen duvarın tutkuyla yıkılmasıydı” ve bunu ortak bir zemin bulmak ve ortak bir kültür inşa etmek isteyen dergilerin akışı izledi. “Bu, Eurozine’in çok değerli keşfi ve mirası olmaya devam ediyor”.

Bugün Eurozine, çoğu Avrupa ülkesinden 100’den fazla dergi, mecmua ve kurumla ortaklık yapmakta ve İngilizce yayıncılığının yanı sıra çeviriler ve dil versiyonları da sunmaktadır. Teknoloji değiştikçe yer ve ilgi mücadelesi devam ediyor, ancak bazı dergiler hala basılı yayına kök salmış durumda ve bir bütün olarak İnternet’e şüpheyle yaklaşıyor.

Andrea Zerdebauer, “İnterneti daha fazla yayılma ve daha geniş bir izleyici kitlesi için kullanmak bir bakıma anlaşılabilir ve doğal bir hareketti” diyor ve ekliyor: “Basılı dergiler için interneti bir araç olarak kullanmanın bu kadar cazip olmasının ikinci nedeni ise arşivleme işleviydi”.

“İşin özü… internetin alaka düzeyinden şüphe eden, çoğunlukla porno ve sonra da kenarda köşede kalmış çerezler olduğunu öne süren editörler… haklıydılar”. Carl Henrik Fredriksson, sürekli genişleyen kültürel içeriğin geleceğini kışkırtıyor ve Eurozine’in geleceğinin ne olacağını sorguluyor.

Bugünün konukları

Judith Vidal-Hall Eurozine Danışma Kurulu üyesidir ve kısa bir süre önce Centre Librexpression yönetim kuruluna atanmıştır. Index on Censorship adlı ifade özgürlüğü dergisinin eski editörüdür.

Walter Famler bir yayıncı, armoni sanatçısı ve Viyana’daki Alte Schmiede Kunstverein ‘ın genel sekreteridir. Eurozine’in kurucu ortağı Wespennest dergisinin uzun süredir editörlüğünü yapmaktadır.

Andrea Zederbauer, Eurozine ortak dergisi Wespennest ‘in eş editörü ve İsveççe’den çevirmen.

Carl Henrik Fredriksson, Viyana’da yaşayan İsveçli bir edebiyat eleştirmeni, köşe yazarı, deneme yazarı ve çevirmendir. Eurozine’in 1998’den 2015’e kadar ilk genel yayın yönetmenliğini yapmış ve daha önce İsveçli ortak dergi Ord&Bild‘in genel yayın yönetmenliğini üstlenmiştir.

Onlarla Viyana’daki Alte Schmiede Kunstverein’da buluşuyoruz

Yaratıcı ekip

Réka Kinga Papp, genel yayın yönetmeni
Merve Akyel, sanat yönetmeni
Szilvia Pintér, yapımcı
Zsófia Gabriella Papp, yönetici yapımcı
Salma Shaka, yazar-editör
Priyanka Hutschenreiter, proje asistanı

Yönetim

Hermann Riessner genel müdür
Judit Csikós proje yöneticisi
Csilla Nagyné Kardos, ofis yönetimi

OKTO Ekibi

Senad Hergić yapımcı
Leah Hochedlinger video kaydı
Marlena Stolze video kaydı
Clemens Schmiedbauer video kaydı
Richard Brusek ses kaydı

Video Ekibi Budapeşte

Nóra Ruszkai, ses mühendisliği
Gergely Áron Pápai, fotoğraf
László Halász, fotoğraf

Post prodüksiyon

Nóra Ruszkai, baş video editörü
István Nagy, video editörü
Milán Golovics, sohbet editörü

Sanat

Victor Maria Lima, animasyon
Cornelia Frischauf, tema müziği

Alt yazılar ve altyazılar

Lütfen yorumumla birlikte önceki belgedeki güncellenmiş listeye bakınız.

Alte Schmiede Kunstverein, Viyana’nın ev sahipliğinde

İlgili okumalar

Bağlamı genişletmek: Carl Henrik Fredriksson ve Klaus Nellen tarafından bir Avrupa dergiler ağının oluşturulması, Eurozine.

1983’ten beri Eurozine Zaman Çizelgesi, Eurozine.

Açıklama

Bu talk show bir Display Europe prodüksiyonudur: kamusal değerlere bağlı, çığır açan bir medya platformu.

Bu program Avrupa Birliği Yaratıcı Avrupa Programı ve Avrupa Kültür Vakfı tarafından ortaklaşa finanse edilmektedir.

Daha da önemlisi, burada ifade edilen görüş ve düşünceler sadece yazar ve konuşmacılara ait olup, Avrupa Birliği veya Avrupa Eğitim ve Kültür Yürütme Ajansı’nın (EACEA) görüş ve düşüncelerini yansıtmak zorunda değildir. Ne Avrupa Birliği ne de EACEA bunlardan sorumlu tutulamaz.

Go to top